пятница, 8 февраля 2013 г.

портрет божены немцовой

На какой градус ажиотажа рассчитывали издатели, понять нелегко, хотя положительные отклики, безусловно, были. «Рассел Хобан красивый, ироничный и сложный автор», писали рецензенты. У таких, как он, непременно находится свой круг ценителей, однако пользоваться широкой и повсеместной популярностью они вовсе не обязаны.

А вот Рассела Хобана, несмотря на робкие усилия «Открытого Мира», мы знаем всё ещё плоховато. Судя по затянувшемуся молчанию издателей, они остались не слишком довольны реакцией российской читающей публики на переводы «взрослого» причудливого романа «Амариллис день и ночь» и не менее затейливой истории, маскирующейся под детскую сказку, «Мышонок и его отец», о которой «BiblioГид» рассказывал почти четыре года назад (см.: ). Во всяком случае, обещанных «малышовых» книг Хобана «Морской чудёнок» и «Лев Джима» за всё прошедшее с тех пор время нам так и не удалось дождаться.

4 февраля 85 лет со дня рождения Рассела (Конуэлла) ХОБАНА (р. 1925), американского писателя, художника-дизайнера.

Не так давно стараниями Михаила Яснова и издательства «Самокат» состоялась новая встреча наших читателей с поэзией замечательного француза в 2006 году вышел сборник «Стихи французских поэтов для детей», где можно прочесть и про волшебников, и про карусельных лошадок, и даже про двух улиток, которые отправились на похороны (см.: ).

Прочитайте стихи Жака Превера. Это самый доподлинный поэт, и от встречи с ним вы можете только выиграть».

Поэт может писать о самых простых вещах самыми простыми словами. Но в его стихах всё самое простое ветер, цветы, птицы, лягушки становятся волшебными. И тогда можно поверить, что нарисованная птица оживёт, а бумажный комочек распустится цветком.

Нет, бывают стихи и без рифмы. Вы не найдёте рифмы и в некоторых стихах Жака Превера. Без рифмы писали некогда древние поэты греки и римляне. Не в ней дело.

Сочинял Превер и детские книжки. В одной из них («Как нарисовать птицу») переводчик Вл.Орёл, обращаясь к маленьким читателям, писал: «Вы, наверное, ещё не задумывались над тем, что такое стихи. Может быть, дело в рифме?

Поэтический мир Жака Превера включает в себя лирику философскую, любовную, юмористическую. Широкой популярностью пользуются песни на его стихи, в том числе один из самых проникновенных шлягеров всех времён «Опавшие листья» композитора Жозефа Косма. Изначально эта песня была написана для кино, с которым Превера связывало очень многое. Классикой французского кинематографа считаются созданные по его сценариям фильмы режиссёра Марселя Карне (их принято относить к направлению «поэтического реализма»): «Набережная туманов», «Вечерние посетители», «Дети райка», «Врата ночи» (кстати сказать, именно в этой ленте, вышедшей на экраны в 1946 году, впервые прозвучали знаменитые «Опавшие листья») и другие.

4 февраля 110 лет со дня рождения Жака ПРЕВЕРА (1900-1977), французского поэта, кинодраматурга.

При жизни Немцовой сказки эти не имели большого успеха; писательница сильно нуждалась, прозябала в нищете, часто не имея средств не только на приличную одежду, но даже на хлеб. Осознание её величия пришло к современникам постепенно. Воистину, чтобы прославиться, Немцовой пришлось умереть. Как утверждают биографы, её торжественные похороны прошли с небывалым размахом.

Бабушка-чешка по материнской линии (отец писательницы был немцем) сумела привить своей внучке Барборе интерес к родному языку, к народным песням и сказкам. Собрания чешских и словацких сказок вот, пожалуй, наибольшая ценность из того, что создано вдохновенным пером Божены Немцовой. Сохранившие в себе «золотые искры» народной речи «Золотая и серебряная книги сказок», написанные на основе преданий, которые она слышала от чешских крестьян, по-русски издавались неоднократно.

Бабушкина долина заставляет вспомнить одну из основополагающих книг писательницы роман «Бабушка: Картины из сельского быта чехов» (1855). Спустя годы, в начале XX века, благодарные потомки установят памятник нет, не автору (хотя у автора их тоже будет немало), а героине этого классического произведения.

« Угол между Упой и Метуей, между Бабушкиной долиной и отлогим ущельем Ирасекова Гронова», так в «Картинках Чехии» Карел Чапек описывает свой родной край. «Это край отлогих и довольно скудных полей, берёзовых рощиц и воспоминаний о двух великих людях: о Божене Немцовой и Алоисе Ирасеке».

Она писала по-чешски во времена, когда этот язык считался языком простонародья и все привилегии и преимущества были у одного лишь немецкого. Сказки, стихи, рассказы, романы и повести наследие Немцовой велико и обширно; именно оно послужило тем фундаментом, на котором впоследствии отстроилось прекрасное здание чешской литературы.

Если в России главным писателем был и остаётся Пушкин, то в Чехии на роль национальной святыни и гордости не без оснований претендует Божена Немцова.

4 февраля 190 лет со дня рождения Божены (наст. имя Барбора) НЕМЦОВОЙ (урожд. П а н к л о в о й; 1820-1862), чешской писательницы.

Она писала для разных возрастов: для малышей («Цветные стёклышки», «Деревня Цапельки, дом один», «Потерялась девочка»), для подростков («Как тесен мир», «Птица», «Была не была»), для взрослых; несколько книг выпустила в соавторстве с мужем Георгием Баллом. «Сольное» детское творчество Демыкиной хорошо представлено в сборнике «Дом на сосне» (М.: Дет. лит., 1983); насколько можно судить, именно эта книга запомнилась читателям больше других.

В детстве я прошёл мимо стихов и сказок Галины Демыкиной; как выяснилось, был знаком только с её переводами (см.: ). Не скажу, что сильно горюю по поводу тогдашней своей невнимательности, но сожаление есть. Реальный и сказочный мир Галины Николаевны окрашен лирикой и поэзией (по словам Александра Шарова, «раньше чем стать сказочницей, Галина Демыкина была поэтом, поэтом и осталась»); думаю, что мне понравились бы её книжки.

4 февраля 85 лет со дня рождения Галины Николаевны ДЕМЫКИНОЙ (1925-1990), русской писательницы.

Комментариев нет:

Отправить комментарий